増え続ける訪日外国人・日本在住外国人のご対応、私たちがお手伝いします!
私たちエクスプロア・トランスレーションは、米軍基地のある地域を中心に全国に通訳スタッフが常駐し、日本在住の外国人の日常生活をサポートする通訳サービスを提供しています。
2016年の創業以来、のべ10万件を超えるご依頼をいただき、日本の地元の経営者様と提携して外国人専用予約代行やメニューの翻訳、ご来店時の電話通訳などを承っております。地域の医療機関とも連携し、実際に通院時の同伴通訳なども務め、厚い信頼をいただいております。
私たちがお手伝いできること
外国人専用予約窓口
電話通訳
外国人に向けた宣伝
私たちの強み
多数の在日米軍関係のお客様
外国人向けサービスの9割近くのお客様が在日米軍関係者やそのご家族です。
そのため訪日外国人だけでなく日本在住の方向けのサービスにも対応できます。
スタッフ全員がバイリンガル
ETの通訳全員がバイリンガルレベルの日本語と英語を習得しておりますので、安心してコミュニケーションを取ることができます。
全国にスタッフが常駐
米軍基地周辺を中心に、日本全国とオーストラリアにスタッフが常駐しています。
地元ならではの土地勘や事情に詳しいスタッフがご対応します。
ご利用いただいている事業者様の声
外国人のお客様の満足度向上
ETさんを挟んでコミュニケーションをとることで、アメリカの方のお客様の満足度が高くなりました!
愛犬の体調や愛犬の様子はもちろん、サービス内容も詳しく伝えることが出来ることが喜んでもらえていると思います。
【月額プラン利用中】宿泊予約の場合は、何時に送迎が可能かご飯をあげる際の注意点はあるかなど、予約代行だけではなく、詳細を聞き出してお伝えしています。ペットホテル滞在中の様子・トレーニング内容・お家でのしつけ方なども詳しくお伝えするので、異国の地でペットを預ける外国人のお客様を安心して予約することができます。
細かいご要望も伝達できて安心
お客様がカウンセリングの際に安心されます。
【月額プランご利用中】外国人のお客様が来店されて、カラーやスタイルなどに細かいご要望がある時にお電話いただき、通訳させていただいております。英語のチラシやメニューも季節イベント等に合わせて作成しています。
LINEを使ったETとスムーズなやりとり
予約代行をしてもらっているが、LINEでやり取りできていることはかなりプラスです。
【月額プランご利用中】施術コースの内容や料金の説明は、予約前にきちんとお伝えするので、お客様は当日行くだけの状態です。日本の整骨院に行くハードルがぐっと下がります。
ご活用事例
生花ワークショップの通訳
日本文化に興味のある外国人向けに、ワークショップ開催のお手伝いも行っています。
日本語のみのワークショップだと少しハードルが高いと感じる外国人の方も多いですが、ETスタッフが通訳としてサポートすることで、安心して取り組めたとお客様から好評でした。
海外では珍しい車検時のアシスト
海外では日本のように車検制度がない国も多いため、まずは車検が何かを説明し、その後で予約の代行を行なっています。事前に車検証を送ってもらったり、不具合がある場合はあらかじめ整備工場様にお伝えしているので、お客様は当日車を持って行くだけで安心です。
車の修理に関しても、事前いどの部分の調子がいつから悪いのかなど、詳しく聞き取るように心がけています。
また、明細書を見てお客様にとって不明な点があればすぐに整備工場様に確認させていただいているので、これまで「勝手に点検された」「不要なパーツが購入された」など不信感を抱かれた外国人のお客様は一人もいません。
丁寧なコミュニケーションで安心をお約束します
ペットホテル滞在中の様子・トレーニング内容・お家でのしつけ方なども詳しくお伝えするので、異国の地でペットを預ける外国人のお客様を安心して予約することができます。
滞在中に怪我をしたり、病気になってしまった場合でも、状況の説明や病院に連れていってもよいか、お迎えに来ることは可能かなどの確認をします。
「緊急の場合には翻訳アプリを使って連絡すればいいのでは?」と思われる方もいらっしゃるかと思いますが、緊急のお知らせこそ、通訳が間に入ることで意思疎通がきちんとでき、飼い主様に安心していただけます。
※ET営業時間外は迅速に対応ができない場合もあります。
美容院など細かいコミュニケーションが必要な時もET!
お客様がどのメニューをいつ予約したいのか、予約前に気になる点なども全て翻訳して美容院様にご連絡しています。
あらかじめ髪型やカラーの希望を決めていても、実際に髪の毛を見ると、希望のカラーにできない場合や細かい希望が伝わらない時もあると思います。そんな時はいつでもETに電話をかけていただければ、お客様との間に入ってコミュニケーションを取ります。
美容クリニックの同意書翻訳でトラブル防止
美容クリニック様は、施術内容が豊富で、予約前の確認事項も多いため、お客様にしっかりと施術内容を確認してから予約をとっています。
口頭で説明されて日本語の同意書にサインをすることに抵抗がある外国人のお客様もいらっしゃるので、英語で同意書の作成を行なっています。一度作れば繰り返し使えますし、後から「知らなかった」とトラブルになるのを防ぐこともできます。
初施術の場合は、きちんとカウンセリングを行う必要があるため、予約時間に合わせて通訳がスタンバイしています。主に医療通訳を担当するスタッフが対応するので、お客様もクリニックの方々も安心してご利用いただいております。
他にも業務提携外でたくさんのご依頼をいただいております。こちらからETのこれまでの実績をご覧ください。
サービス詳細
外国人専用予約窓口サービス
当社英語サイトに店舗様のご紹介ページを作成し、外国人のお客様からETに直接ご連絡が来るように誘導することでお店のスタッフの方々のご負担を軽減できます。当社が外国人のお客様専用予約窓口となり、事前にご要望やアレルギー等を細かく伺うことができるので、当日は安心してお客様をお迎えいただけます。
電話通訳
通訳が必要になった場面でETの代表番号にお電話いただければ、その場で通訳いたします。
15分以上の長い通話の場合は、事前にご予約をお願いします。
*平日9:00~17:00/土曜日9:00~12:00のみのご対応になります。
外国人のお客様への宣伝
当社英語サイトへの掲載だけでなはく、在日米軍関係者しか見ることのできないFacebookページ等での宣伝も可能です。当社の各種SNS等への投稿でのご紹介も別途可能です。宣伝内容のご相談から投稿のクリエイティブ作成・デザイン、広告の実施まで一気通貫で承ります。投稿に使うお写真と宣伝内容を送っていただくだけで、お気軽にご依頼いただけます。
*月額プランごとに広告利用方法に制限がございます。
月額サブスクプランがお得です
ビジネス提携での月額サブスクプランをご利用いただくと、ひと月あたり8,570円より、当社サイトへの英語でのお店紹介ページ記載、メニュー翻訳、予約代行、電話通訳、SNS広告、POP・チラシ翻訳などのサービスをご利用いただけます。
詳しい料金やご利用方法は、ぜひお気軽にお問い合わせください。